Mon activité principale se décompose en deux pôles de compétences. Les langues et la création graphique. Concernant les langues:
• Traduction de différents types de documents : je suis responsable de la
traduction de documents officiels, de sites web, de contenu marketing et
d'autres types de documents pour des clients internationaux.
• Interprétation : je suis également responsable de fournir des services
d'interprétation pour des clients lors de réunions et de conférences
commerciales.
• Respect des délais : je m'assure que les traductions sont livrées dans les
délais impartis et de qualité supérieure.
• Communication clientèle : je maintiens une communication efficace avec les
clients pour comprendre leurs besoins en matière de traduction et garantir
leur satisfaction totale avec le produit final. Je veille également à clarifier
toutes les exigences de traduction avant de commencer le travail.
• Maîtrise linguistique : je suis doté d'une connaissance approfondie de
l'anglais, du français et de l'espagnol, ainsi que d'une excellente grammaire
et d'une orthographe irréprochable. Je suis capable de traduire avec
précision et de livrer un travail de qualité supérieure.
• Utilisation de la technologie de traduction : Je sais pouvoir utiliser les outils
et les technologies de traduction appropriées pour améliorer la qualité et
l'efficacité de mes traductions.